V Rusku bylo nazýváno žíravým, satirickým projevem"Slané slovo". O neštěstí, které někdo uspořádal, říkají: "Dal jsem vám takovou sůl." Vylila na rány pro očištění (po dlouhou dobu byla známa její antiseptické vlastnosti). Odtud pocházely přísloví a slova o soli na rány. Někdy to probral novorozence.
Když se někdo vrátil domů bez příjmuslíbili, oni říkali "šel nesolono slurping." Servírování hostů s nesoleným jídlem bylo považováno za téměř urážku. Naopak, milí hosté byli potěšeni bochníkem a solným sklípkem u prahu.
O pohostinných osobách se říkali "pohostinní lidé", "pohostinní země". Možná to je důvod, proč jsou takové přísliby o soli:
O chudé rodině se říká: "Chléb sůl vypláchnout slzami." To znamenalo nedostatek peněz. O bohatých: "Žijí dobře, žvýkají a sůl."
Je zajímavé, ale věřilo se, že okouzlující kuchař potřebuje peresolitové jídlo.
Chcete-li zjistit osobu, některéčas. V takových případech říkají, že s ním "musíte jíst solí." To je považováno za záruku silného přátelství. Na východě existuje pojem "dohoda o soli". Na jeho závěr strany společně vzaly jídlo jako znamení, že budou svatí, aby dodržovali podmínky dohody.
Ačkoli tato látka na zemi stačí pro všechny, nicméně "solné války" byly vedeny. Ve starověké Číně bylo zlato dražší než zlato.
V Římě dostali vojáci "solárium" - peněžní příspěvek pro velvyslance jídla. V některých zemích se toto slovo podobalo výrazu "mzdy".
Když v rodině rolníků někdo sedíu stolu rozptýlil slanou třepačku, okamžitě obdržel lžičku v čele od otce rodiny. Proto přísloví o soli: "Nedosol na stole, nad hlavou." Protože ztráta jejích výdajů by mohla být potrestána. Je zajímavé, že v mnoha jazycích jsou podobné výroky. O soli, existuje mnoho slov, které symbolizují moudrost.
Diligence, obětavost a znalosti se odrážejí v těchto výrocích:
Přísloví o soli odráží její hodnotulidského života a hodnoty vhledu, životní zkušenosti, kterou symbolizuje. Bez ohledu na výšku společnosti dosáhla jeho hodnota v přímém i obrazovém smyslu.
</ p>