Tato frazeologická revoluce existuje nejenomv ruštině, ale také v některých dalších jazycích, například v němčině, francouzštině, polštině, angličtině. Co to znamená, když je člověku řečeno, že musí skončit? Výklad idiomů ve všech národech je přibližně stejný, i když má několik významů, které mají smysl.
Často se používá frazeologie v případech,když mluvíme o osobách, které mají potíže s prací, při plnění úkolů z povolání nebo domácnosti, neúspěšně se snaží najít správné řešení. Například: "Nebyl to snadný úkol, nebylo možné okamžitě splnit cíle".
Ještě častěji může být taková slovní formulacesluchu proti osobě omezených finančních prostředků, které musí počítat každý cent, aby se v rámci přiděleného rozpočtu. O něm říkají: „On vydělává tak málo, že sotva vyrobené s penězi.“ V této situaci, fráze „vyžít“ value stává téměř doslovný, podle původního významu zastavené „se udržely náklady na příchod“, to znamená, že se snaží trávit co nejvíce získat.
Předpokládá se, že tento obrat přišel ruskyjazyk z francouzštiny, kde joindre les deux záchvaty znamená "spojit dva konce". Lingvisté se domnívají, že idiom se narodil v účetním prostředí a byl zvyklý nazývat "debet s úvěrem". Realizace této akce nebyla záležitostí plic. Proto se fráze "splnit konce" začala v obrazovém smyslu zvuk, když mluvila o složitých okolnostech, jejichž odchod vyžadoval použití duševní nebo fyzické námahy.
V literárních zdrojích se výraz vyskytujedost dlouho. Například anglický historik Thomas Fuller (1608-1661) popisuje schopnost žít gentlemana: „Worldly bohatství mu to lákat, raději se spokojit s málem, jen aby se s penězi“
Ačkoli je zřejmé, že je finančníNěkteří lingvisté se domnívají, že tento výraz se může objevit v prostředí řemesla, kde bylo nutné kombinovat jednotlivé části do jednoho. Krejčí potřeboval přesně vypočítat množství látky pro přizpůsobení. A osoba, která se zabývá výrobou košů a jiných podobných nádob, spojuje konce vinic nebo břízových pásů. V kladném znění tato frazeologie má pozitivní význam. To znamená, že se člověk podařilo zvládnout těžkou práci, dostal se z těžké finanční nebo světové situace.
</ p>