Nejčastěji, se zvukem přísloví "ruka umývání ruky", lidé mají sdružování se světem zlodějů. To není překvapující, protože u lidí této fráze existuje rýmované pokračování - "zloděj zloděj se skrývá."
Původy
Samozřejmě, že v originále tento výraz tohoto druhunebyl žádný význam, protože to přišlo do našeho jazyka z latiny. "Manus manum lavat" - takhle přísloví zní v slavnostním vážném jazyce. Pokud věříte příběhu, pak první věc říkala frázi "ruce umýt ruku" a uvedla ji do užívání Platona, ačkoli je nemožné mluvit s důvěrou o autorství takového starého slova.
Význam frazeologie se vůbec nezměnils časem, který nezměnil žádné přísloví, které pocházejí z latiny. Například "homo homini lupus est" (lidská bytost je vlk) se dnes používá ve stejném smyslu, ve kterém byl používán před stovkami let. Zdá se, že to potvrzuje hlubokou moudrost latinských okřídlených výrazů, které nepotřebují dodatky nebo novodobé interpretace. Ale naši lidé se samozřejmě podařilo špatně pochopit a použít je svým způsobem.
O vzájemné pomoci a přátelství
Pokud se pokusíte vyložit výraz "ruka rukaumývá "z hlediska logiky, bude analogie se životními situacemi vidět velmi jasně. Chcete-li tak učinit, můžete také využít černého humoru.
Je těžké si představit, jak jednorázový mužumýt svou jedinou ruku před jídlem, ale majitelé dvou rukou se s tímto úkolem snadno a jednoduše vyrovnávají. Totéž se děje v životě - samotní lidé někdy nedokáží dosáhnout požadovaného výsledku a pomoc, která přichází k příteli, mu vždy pomůže. To ukazuje, že sociální kontakty a přátelské vztahy jsou vždy užitečné a efektivní a je pro hrdé a nezávislé lidi v tomto životě mnohem těžší dosáhnout svého vlastního. Ukázku příkladu toho, jak ruka umývá ruku, je velmi jednoduchá. Absolventem příliš nepřekonatelné univerzity bude dlouhá a zdlouhavá snaha najít dobrou práci v neznámém městě a hledání toho nakonec nemůže skončit v ničem. Ale student, který se během studií podařilo učinit užitečné známosti, se ve dvou směrech ocitne na dobrém místě.
O protiprávních aktivitách "podle pojmů"
Nicméně, phraseology "ruční-stírání" úplněvědomě přijal pokračování "zlodějů zlodějů" a vina tohoto je naše zkreslená realita. Nyní se nikdo nestydí mluvit o tom, co dělá živobytí ne zcela upřímným způsobem, nebo raději nedá "svým" podřízeným peníze, aby koupili dům v hlavním městě nebo znovu odpočívali v zahraničí.
Samozřejmě, toto pokračování "zlodějů" je silnénarušuje původní význam přísloví a vulgarizuje to. Lidé mají pevnou asociaci s něčím nečestným, špinavým a nezákonným, a přesto původní význam tohoto výrazu je velmi ušlechtilý. Je těžké si představit, jak starí mudrci se zlodějským vzhledu otvírají zbití diplomaté, vyměňují si peníze za pochybné činnosti a šeptají si navzájem, že ruka mu však umývá ruku. Pravda, to neznamená, že v té době nedošlo k krádeži a touze přizpůsobit někoho jinému - právě tehdy o tom hovořili s hrdostí a spokojeností.
Význam etymologie
Je úžasné, kolik analogůmodernity phraseology "ruční mytí rukou." Význam tohoto přísloví lze odhalit a pomocí dalších frází, jako například "havran nevypouští vranu" nebo "jeden není válečník na poli". "Oficiálně" celé přísloví vypadá takto: "Ruka umývá ruku a oba jsou bílé". Jedním ze zavedených významů této frazeologie je přesně to, že se lidé mohou navzájem pokrýt v nečestných skutcích. Tato hodnota však lze nalézt v slovníkových terminologiích ruského jazyka, kde z nějakého důvodu není etymologie této fráze specifikována a její původní význam není vysvětlen. Nejlépe si zapamatujte tuto interpretaci této frazeologie: je nejlepší provést složitou firmu dohromady, pak můžete počítat s pozitivním výsledkem.
</ p>