Vyhledávání webu

Ivan Krylov a okřídlené výrazy z bajky "Zrcadlo a opice"

Bábky byly napsány mnoha literárními osobnostmi, ale Ivan Andreevich Krylov se stal slavným víc než ostatní bajkaři: jeho jméno, stejně jako jména Lafontaine a Aesop, se stalo prakticky synonymem pro bajku.

Fabulista I. A. Krylov

Rod Ivan byl z chudé rodinyservírování dragoonského pluku. Jeho otec "není vyučován vědou", ale byl schopen psát a rád četl ještě víc. Syn dostal od svého otce celou hruď knih a lekcí v čtení a psaní.

okrajové výrazy z bajky a opice

Jako teenager ztratil svého otce, ale pokračovalSeznámit se s francouzštinou v domě bohatého souseda a zároveň být registrován ve státní správě. Ivan se již snažil napsat Ivana a ukázal své práce znalým literárním kritikům. Tragédie a dramata, které napsal, však nebyly zdaleka dokonalé, i když představovaly potenciál Krylova.

Nravomský spisovatel byl neklidný a neustále hledalnové funkce a styly. Vzpurný duch ho přiměl k tomu, aby se změnil a riskoval: celé období jeho biografie vyrůstá z pohledu výzkumných pracovníků. Kde byl? Co jste udělal?

Zdánlivě chaotické hnutí se vlastně stalo kamenem, na kterém bylo dokonalé zvládnutí budoucího fabulisty.

Krylovo ostré peří

Jeho postava byla skeptická a sarkastická: Typické pro Ivana Andrejejeviho bylo vidět negativní aspekty jevů a směšné činy lidí. Od dětství byl fanouškem Lafontaine - slavného francouzského fabulisty - a opakovaně se snažil překládat své bájky do ruštiny.

Od mladosti Krylov psal díla se satirickým nádechem: chtěl odsuzovat nejen nelítostné veřejné sliby, ale i slavné spoluobčany.

význam bajky

Krylov publikoval časopisy s obviňováním,tisk literárních karikatur a satiry. Nicméně život publikací byl krátkodobý, nebyli příliš populární a vydavatel je brzy uzavřel.

Ivan Andreevich se nepřestal hledat na své místo. Na počátku 19. století ukázal Krylov Lafontaininy překlady k odborníkovi na bajky II. Dmitrijev, na který odpověděl: "Toto je váš pravý druh, konečně jste to našli."

A opravdu je celá postava Krylova krásnáoslovil činnost fabulisty: a jeho skeptická, ostrá mysl a pozorování a satirické vnímání reality a vzdělání. Ivan Andreevich hledal svůj styl a vylepšoval své schopnosti a postupně se stal mistrem slova.

Přísloví z Krylovových bajtů

Takže Ivan Andreevich konečně našel v literatuře své jedinečné místo. Je důležité, že od této chvíle jeho kariéra a finanční situace začaly stoupat.

Krylov přešel k službě v Imperiáluveřejná knihovna, odkud mnoho let později odešla docela bohatý člověk. Jeho bajky se staly populární a byly publikovány i marně: 9 sbírek bylo vydáno již 35 let!

Mistrovsky složený řeč, kompletnísatiry a někdy i posměch, často se z bajky přeměnil na okřídlené výrazy! "Zrcadlo a opice", "Kvartet", "Labuť, rakovina a štika" - v každé tvorbě jsou prostorné a přesné expoziční fráze, které čtenáři usměvají.

Kdo není s těmito výrazy obeznámen: "Jste vinen tím, co chci jíst?" Nebo "Ano, ale stále je to tam?" Tyto linie Krylov se změnily v řečové alegory.

236 bájků napsaných autorem - jedna krásnější než druhá. Význam Krylovových bajtů je studován dnes v učebních osnovách, protože i přes století a půl od jeho doby zůstanou satyrské bajky relevantní a postavy jsou směšně rozeznatelné. Každý školák si snadno připomene okřídlené výrazy z bajky.

"Zrcadlo a opice"

V bajbeli je vyprávěn o nevědomé opici. Netuší, jak vypadá zvenčí, nebo nechce vědět. Je snadnější a zajímavější nalézt chyby v jejich "klebech" - vědí téměř vše o nich.

přísloví z bajky

Když se pozorný Qum-Bear pokusíCitlivě k názoru Monkey, že to je její vlastní reflexe v zrcadle, pak prostě chybí jeho slova. "Nikdo se nechce rozpoznávat v satiře," vysvětluje autor posměšně.

Ta bajka se skládá pouze z několika řádků, ale jakpřesně popisuje kritiku a pokrytectví, tak obyčejné ve společnosti! Metko zesměšňuje dvojitý egoismus a duchovní slepotu opice Krylov: Opice a zrcadlo se stávají symbolem nadměrné domýšlivosti a dosahují směšnosti.

Autor se nemilosrdně zesměšňuje lidské zvěstivšechna pravidla bájky - na obrázcích zvířat. Mistrovsky vybírá nejen děj a postavy, ale i slova, která vykládají. Obzvlášť zábavné a žárlivé jsou okřídlené výrazy z bajky.

Zrcadlo a opice jsou v podstatě dva hlavní postavy: Medvědí medvěda je potřebná pouze k diskusi o "klebech" a chlubí se: říkají, ale nejsem to! Rada medvěda, jak píše fabulista, "jen marně zbytečně". Linky bajky způsobují každému neúmyslné úsměv: všichni si pamatovali někoho z prostředí, jako je Monkey. Autor, jako by naléhal na čtenáře, aby se dívali do zrcadla na sebe, aby našli a neutralizovali "opice sama".

okřídlená opice a zrcadlo

Křiklavé výrazy z bajky "Mirror and Monkey"

V takové krátké bajky se mnoho výrazů už stalo okřídleným: lidé je používají v rozhovoru, jak je stanoveno, což označuje známý fenomén.

Například mluvení o jedovatých klepech, které vidí jen nedostatky jiných lidí: "Proč by měl být goblin považován za práci, není lepší se obrátit, kumu, aby se otočil?"

Říkat o tom, že člověk obviní ostatní z jeho vlastních hříchů: "O úplatcích se čte Klimych, ale kývne kývne na Petra."

Mnoho přesných, odvážných, plných délkových satirů, jako kdyby přijalo autorovo příjmení, se dnes stalo okřídleným! Význam báků Krylova je zřejmý - vystavují obvyklé lidské zločiny.

</ p>
  • Hodnocení: